亚洲城ca88com,如果我告诉你,阅片1800部的我,看了这部老派的迪士尼动画,竟然热泪盈眶,你信吗?

导读:还记得童年陪伴你的迪士尼经典动画《狮子王》吗?

在《冰雪奇缘》追寻个人自由和《疯狂动物城》弘扬种族宽容之后,《海洋奇缘》的主题倒退回了90年更加传统的风格:渴望冒险的主角(通常是公主),却被谨小慎微的父母禁足,而慈祥祖母在暗中鼓励并透露了古老的秘密。随着灾难降临,主角被超自然力量选择为拯救者,担负起最大的责任,历经千难万险,拯救了族人,也实现了自己的成长。

Here are 8 interesting facts about the movie that you may or may not
know。

波利尼西亚人是人类最早的专业航海家,靠着独木舟征服了太平洋上一个又一个小岛,在片中竟然会出现后代惧怕出海的情节?其实拿掉这个外壳,这就是典型的一个世纪以来被迪士尼讲了千百遍的故事。《海洋奇缘》和90年代的《小美人鱼》、《风中奇缘》,乃至前几年的《疯狂原始人》(我知这部是梦工厂的)剧情简直如出一辙。其中的一些桥段也非常老派,比如Moana在海上的那场梦,比如那只其实挺无趣的傻鸡。

以下就是关于这部电影你也许不知道的8个有趣的事实:

亚洲城ca88com 1

1。 Lion King was nearly called King of the Jungle – but Disney changed
the name when they realised lions don’t actually live in the jungle。
The very first title was King of Beasts。

www.ca888.com,然而,正是看完了《海洋奇缘》,我终于认定,迪士尼的这种不厌其烦的俗套,正是其强项和自信所在。主题简单鲜明,它可以集中力量在表现力上。去过夏威夷的人,都会被片中那亮蓝色的大海,以及老奶奶的草裙舞勾起回忆。这部电影对波利尼西亚文化是下了功夫的。不仅是角色的名字,神祗的来历,独木舟的工艺之类,更在波利尼西亚人健康的肤色,淳朴的五官,丰腴的体态,乐观的性格,在主角Moana小时候在海边初见宝石憨态投足间,以及老奶奶独自在海边绵绵起舞的悠然动作里,一切就深入观众的心了。

1。
《狮子王》曾经差点被命名为《丛林之王》——但是迪斯尼在发现狮子并不栖居在丛林中后就改名了。而最初的名字是《百兽之王》。

亚洲城ca88com 2

亚州城娱乐官网手机版,2。 The music was actually so powerful Disney decided to use it as the
trailer for the film – the first time Disney had ever used a complete
scene as a promo trailer。

亚洲城ca88com 3

2。
这部电影中的音乐十分具有力量感,因此迪斯尼决定将其作为预告片中的配乐——这是迪斯尼公司首次在预告片中使用完整的歌曲。

当然,迪士尼积累最深的能耐还是歌舞。这部电影的歌舞无论是密度还是质量都达到了一个新的高峰,这是第一次我看完电影立即做出买原声带的决定。好几首歌曲不仅十分动听,更有极强的情感冲击力。其中不乏堪称神作者:有典型迪士尼流行风,每次Moana从逆境中振作起来就高唱的”How
Far I’ll
Go”,让人浸入Moana那坚定的信念和质朴的魅力中;也有浓厚波利尼西亚风,伴随着祖先们乘风破浪的”We
Know the
Way”,那副开疆拓土的雄风和波利尼西亚人的乐天品质,都让我头皮发麻,直接控制不住湿润的眼眶。

3。 Pumbaa is the first Disney character to ever fart – best fact ever。

亚洲城ca88com 4

3。 彭彭是迪斯尼第一个会放屁的角色——但也是放的最好的。

当然迪士尼的音乐才华也不止于此,来自风骚恶趣味的螃蟹Boss,神经诡异的David
Bowie风的”Shiny”,实乃惊艳之笔。所有歌曲都是配音演员亲自演唱,个个才华横溢。

4。 It took about 3 years to animate Lion King‘s two-and-a-half-minute
wildebeest stampede scene。

亚洲城ca88com 5

4。 《狮子王》中一个牛羚逃跑的两分半动画场景,其制作花了三年的时间。

有这些就够了。当这些并不新颖的元素仍能做到极致,那扑面而来的正能量就很难令人拒绝了,哪怕它是“俗套”的。当慈祥的奶奶独自在家门外怡然自乐,时不时给你讲一个动人或吓人的传说故事;当妈妈偶然发现女儿正准备私逃外出冒险,在那每一个母亲都有的担忧的面庞下,又默默帮助女儿收拾行装的一刻,我感受到了,诠释得真诚的“俗套”,那就是普世价值。

5。 James Earl Jones (Mufasa) and Madge Sinclair (Sarabi) were the
king and queen in Coming to America。 A very different movie。

除此之外,再有几处不同以往小创新,比如Maui那非常活跃的“心情纹身”,比如怪萌的椰子海盗,还有恶趣味的螃蟹小Boss之类,作为这一股动人的正能量的点缀,《海洋奇缘》虽然有着俗套的主题和中文译名,但当你走进放映厅,却终究会被它感染。

5。
詹姆斯·厄尔·琼斯(穆法沙)和玛琪·辛克莱(沙拉碧)在电影《美国之旅》中也是国王和王后——而这是一部和《狮子王》完全无关的电影。

亚洲城ca88com 6

6。 The Lion King was the first Disney animated film to feature a
completely original storyline – one that wasn‘t an adaptation。

微信公众号:肥嘟嘟看电影(feidudumovie)

6。《狮子王》是迪斯尼公司首部完全按照按照原故事情节发展的电影——完全没有一丝一毫的改编。

© 本文版权归作者 
肥嘟嘟左卫门
 所有,任何形式转载请联系作者。

7。 A hyena researcher sued Disney for “defamation of character” for its
portrayal of the animals in the film。

7。
有一位鬣狗的研究者将迪斯尼公司告上了法庭——因为其在电影中的动物形象“毁损了角色的名誉”。

8。 Rafiki isn‘t a baboon。 Sorry。 He’s actually a mix between a
mandrill and a baboon, as mandrills don‘t have tails。

9。
不好意思,拉菲奇其实并不是狒狒。事实上他是山魈和狒狒的结合体——因为山魈没有尾巴。

相关文章