这部电影拍得足够好了。虽然真相败露后的一切似乎过于容易而顺理成章。然而电影不是人生,真正的人生比电影精彩多了。

喜歡開頭俏皮的音樂和圖畫。

稍微挖掘了一下原著作者Lynn Barber的故事,发现比电影里讲的精彩100倍。

結尾太匆忙了,删了很多。看了附贈的刪減片段,也太重要了吧:開頭那個推嬰兒車的就是他老婆和孩子。。還有最後他又去找她的情節,被拒絕了~結尾是在她在Oxford告訴他“I’m
going to Oxford”然後畫面在Oxford大樓前拉遠結束。

介绍下背景。这是Lynn
Barber本人的真实故事。她就是曾经在英国伦敦郊区(其实就是Surrey)读重点中学(Grammar
School),拿出色成绩,一心要进牛津读英文的16岁漂亮女学生。她和老男人之间的故事,老男人的职业,老男人的朋友们(Danny和Helen),老男人有妻子,包括老男人的姓(Goldman)都一点不假。

還附贈了劇組人員在LA走紅地毯的情況,完全沒有認出演Danny的演員,聽出女主演,她是配音的么?

然而从Lynn
Barber自己的回忆看来,有些事实,电影里没有写:她并不爱他,她从未爱过他,她爱的是他给他带来的教育:上等餐厅,艺术,古玩,收藏品,古典音乐。从某种程度上,她用自己的时间,青春,和贞洁换来了眼界。她可以一边冷冰冰地做他的女朋友,享受他带给她的生活,对他可疑的背景不闻不问,直到他爱她到向她求婚;同时,读她的书,考她的试,拿到可以轻松进牛津的好成绩。

The life I want there is no shortcut.
Silly schoolgirls are always getting seduced by glamorous older men.

在她给《卫报》写的版本里,有两句话值得引用一下:

On the evening after my last A-level, Simon took me out to dinner and
proposed. I had wanted him to propose, as proof of my power, but I had
absolutely no intention of accepting because of course I was going to
Oxford.

(“我最后一门A-level考试之后,西蒙带我出去吃晚饭,并向我求婚。我之前希望他向我求婚,以证明我的手段和实力,但是我完全没有任何接受他的求婚的意图,因为我理所应当要去牛津的。”)

事情被发现以后:

From my bedroom window, I saw Simon sitting in the Bristol outside with
his shoulders shaking. Then my father strode down the front path and
kicked the car as hard as he could, and Simon drove away. I found the
sight of my father kicking the car hilarious and wanted to shout out of
the window, “Scratch it, Dad! Scratch the bodywork – that’ll really
upset him!’

(从我卧室的窗看去,西蒙坐在他的Bristol里,肩膀颤抖。接下来我的父亲从前门走出去,用尽全力踢他的车,西蒙开车跑了。我觉得我父亲踢他车的场景好笑极了,很想对窗外喊,“爸,把他的车划了!划坏那车身!那会让他很恼火的!)

电影里还没讲的是,她进牛津之后,老男人拜托学院的嬷嬷传纸条给她约她吃晚饭。然后呢,她去Merton(是牛津最好的学院)找来她男朋友,两人一起去赴宴。哇塞精彩极了!

如果电影把真实的Lynn Barber拍出来,不知会怎么样呢…?

我读的是她为《卫报》写的版本,已是电影拍好之后写的。原文在这里:

这个故事的最初版本是Barber给Granta杂志(一本英国文学杂志)写的一个短篇。后来,她又把它扩成一本书,已在2009年出版了。Nick
Hornby为电影写这剧本时只依照了Granta的短篇故事。

Lynn
Barber的身份是记者,工作过的媒体(都是平面媒体)包括《名利场》,《星期日泰晤士报》,《每日电讯报》,《观察报》。获过一些奖,曾经是透纳奖(Turner
Prize)的评委。关于她出色的采访能力,wikipedia上有这么一条:

Best known for her interviews, she was once quoted by Will Self as
describing her method as “start[ing] … from a position of really
disliking people, and then compel[ling] them to win you over.”

(Will
Self评价她做采访的风格:“起初是从一个非常厌恶被访者的角度进行的,这样会激发被采访人努力表现,以争取赢得好感”)

我笑死了。她原来是这么样的人。

最后还是简短说说这个电影。虚构归虚构,其实我依然喜欢它的浪漫色彩。Jenny毕竟是让人喜爱的人物,我尤其喜欢看她和各种人说话。然而这应算是剧作家的功劳。剧作家Nick
Hornby是剑桥Jesus College的。也许我应该再读一遍High Fidelity.

电影里那些地名令我倍感熟悉/亲切。St John’s Smith
Square是常举行古典音乐会的地方,Lisa
Hannigan也在那里演出过的;Helen的漂亮衣服是在”somewhere in
Chelsea”买的,就是Royal Court Theatre附近的地段,Ben
Whishaw演Cock时吃午饭晚饭的地方;

演员演员。开始八卦演员。第一女主角的片子以前没看过,略去。

Olivia
Williams又是心平气和善心女人的角色。其他同类角色可以参见《第六感》(布鲁斯威利斯他老婆),BBC版Emma(Jane
Fairfax),Heart of Me(Paul Bettany和Helena
Bonham-Carter搞婚外恋,她演Bonham-Carter的姐姐,Bettany的老婆)。

Emma Thompson是个威严的狠老女人的角色。(故园风雨后?)

Alfred
Molina大叔,怎么我很难把银幕上的你,和乐呵呵拥抱儿子,听iPod的光头的你联系起来呢?真谢谢你给我签名,不然好像白见了似的(殴飞)。期待The
Tempest哟!

Cara
Seymour老得厉害。曾是Adaptation里优雅纤巧的小提琴家,怎么如今也开始演母辈了?

Matthew
Beard和女主角在排练室里的对视成了我的巨大惊喜(程度直逼在福尔摩斯里看到Hans
Matheson)。自从上次看过And When Did You Last See Your
Father之后就非常非常看好这孩子。五官如此清秀,皮肤嫩得能掐出水来似的,演技也不差。他不如Nicholas
Hoult出名,我觉得没道理啊。

第一男主角眉眼间温柔的蜜意似乎有点像热恋中的Darcy先生。

以上。

相关文章